Таньо Клисуров Лифт Асансьор

Красимир Георгиев
„АСАНСЬОР” („ЛИФТ”)
Таньо Стоянов Клисуров (1944-2024 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Денис Карасёв, Терджиман Кырымлы
 
 
Таньо Клисуров
АСАНСЬОР

Заседнах внезапно между етажите.
Ама че тъп инцидент!
Поне да бях с някого – да си кажем
ободряващ виц в този момент.

А бях сам. Почти бесен.
Спомних си всички псувни наизуст.
Мамка му… С тази техника ли ще влезем
в Европейския съюз?

Това сме ние – под налягане въздух.
Заудрях затвора си с две ръце.
Абе всъщност накъде съм забързал?
Я по-спокойно, мое сърце!

И се замислих: Отивам горе,
където чакат да им правя поклон
и ще ме убеждават да не се боря,
ще ме съдят по техен закон,

ще ме принудят да им се моля,
своята Троя да им предам…
И натиснах копчето за надолу.
А техниката взе, че тръгна натам.

Понякога човек сменя посоката,
щом съдбата му блокира ход.
И се издига на по-високо
в многоетажния си живот.


Таньо Клисуров
ЛИФТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Денис Карасёв)

Застрял внезапно между этажами.
Дурная ситуация, беда.
Я чувствовал, как в ярость погружаюсь,
И хоть бы кто со мною был тогда.

Со мной была вся ругань наготове,
Я  всю родню припомнил наизусть
Вот-вот, с такой-то техникой кондовой
Вступаем в Европейский мы союз.

Да, это мы – в пустом и нервном трепе.
Стучался в двери лифта, как в тюрьме.
По сути, кто меня куда торопит?
И вроде успокоился вполне.

И я подумал: еду вверх зачем-то
К какому-то начальству на поклон
Они неуловимые, как черти,
Они нас обойдут со всех сторон,

Они в затратах делают успехи,
И судят по себе о нас о всех.
И я нажал на кнопку вниз, чтоб ехать.
А лифт, наоборот, понесся вверх.

Сменил я направление однажды,
Когда судьба закрыла просеки путей.
И в жизни я своей многоэтажной
Поднялся чуть повыше, чем хотел.


Таньо Клисуров
ЛИФТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Я в лифте застрял, недоангел в полёте –
и замер что рыба у дна,
и не с кем взбодриться мужским анекдотом –
подруга моя тишина.

Я в брани её утопил нецензурной
с амбицией наперевес –
куда босоногим в сапожно-гламурный
на лифтах столетних в ЕС!

Молоть кулаками? Есть пара орудий,
и даже четыре – не три.
Однако, куда я спешу, все там будем.
Крылатое сердце, замри!

А всё же, куда? Социально повыше
забравшись, не падать потом.
Там нижнему водится серою мышью
на цыпочках перед котом,

молиться ему: наверху не до жиру,
пока не взобрался в коты...
Майную окрысясь, а техника- вира:
не дрейфь, мол, негоже в кусты.

Коль сослепу случай командует смирно,
ходи не ферзём, так конём:
не с ветром в Царьград, так веслуемте в Смирну
по-хитрому с добрым вином.